万歳 !

et je regarderais s'envoler les pétales roses des fleurs de cerisiers au ralenti tandis que les pans de ton kimono s'entrouvriraient comme les ailes d'un papillon dans un porno nippon nous parlerions la langue des trampolines et des diphtongues et je chatouillerais ton entrecuisse en sautillant de feuille en feuille comme une balle de ping-pong ta peau serait exsangue ta peau aurait la forme du soleil et la tendresse d'un petit pain bao alors je frapperais le gong tout s'arrêterait soudain et nous aurions de jolis yeux bridés de beaux yeux en amandes un petit nez comme une boule et un visage bien profilé et je serais un asiatique moi aussi, tout comme toi traînant avec mes tongs au sommet des buildings et des temples bouddhistes en faisant « Hi ! Hi ! Hi ! » ou bien « 再见 ! 万歳 ! 谢 谢 ! »

Photo : cellules d’herbe en forme de smileys

Traduction des caractères :

万歳 = banzai
再见 = zaijian (au revoir)
谢 谢 = xiexie (merci)

À propos de Langda


7 responses to “万歳 !

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :