Un poème de Jim Harrison tiré de L’éclipse de Lune de Davenport et autres poèmes, éditions La Table ronde, paru en 1996 sous le nom After Ikkyu and Other Poems et traduit par Jean-Luc Piningre.

9781570622182

Sometimes a toothpick is the most important thing,
others, a roll of toilet paper. If you forget red wine
and garlic you’ll become honky, new age incense
dressed in invisible taffeta. Eat meat or not,
try weighing your virtue on that bathroom scale
right after you crap and shower. You’re just a tree
that grows shit, not fruit. Your high horse is dead meat.

***

Parfois le plus important reste un cure-dents,
d’autres, un rouleau de papier toilette. Si tu oublies le vin rouge
et l’ail, tu deviendras petit Blanc, encens new age
vêtu d’invisible taffetas. Végétarien ou pas,
essaie de peser ta vertu sur la balance de la salle de bains
juste après les selles et la douche. Tu es un arbre
à merde, qui ne donnera pas de fruits. Tes grands chevaux ne sont que viande froide.

À propos de Langda


Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :